Bagaimana Menyerap Kata Asing

Artikel, Bahasa 0
kata asing

Menyerap Kata Asing

Keanekaragaman kosakata bahasa Indonesia berasal dari berbagai sumber. Salah satunya yang berasal dari bahasa asing. Unsur bahasa asing yang diserap ke dalam bahasa Indonesia harus mempertajam daya ungkap bahasa Indonesia. Penyerapan unsur bahasa asing harus dilakukan secar a dalam selektif dan betul-betul. Kata asing dalam bahasa Indonesia memang diperlukan untuk kepentingan pemerkayaan daya ungkap bahasa Indonesia yang mengiringi perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi modern.

Ada beberapa contoh kata asing yang diserap ke dalam bahasa Indonesia, di antaranya condominium diserap ke dalam bahasa Indonesia dengan penyesuaian ejaan menjadi kondominium. Begitu pula penyerapan kata konsesi, staf, golf, dan dokumen. Kata tersebut diserap ke dalam bahasa Indonesia melalui proses penyesuaian ejaan. Namun, kata laundry dalam bahasa Indonesia tidak diperlukan karena sudah memiliki kata binatu atau dobi.

Begitu pula pada kata tower, karena padanan kata tersebut sudah ada dalam bahasa Indonesia yaitu menara atau mercu. Kata garden yang pengertiannya sama dengan kata taman atau bustan tidak perlu diserap ke dalam bahasa Indonesia.

Seiring dengan pemaparan kosakata serapan itu, bagaimana dengan kata developer dan builder? Perlukah diserap ke dalam bahasa Indonesia? Kedua kata tersebut sudah tidak asing lagi bagi pengusaha atau perkantoran. Akan tetapi, apakah tidak lebih baik jika pengguna bahasa Indonesia berusaha memasyarakatkan pengguna kata pengembang untuk padanan developer dan kata pembangun untuk padanan kata builder. Demikian semoga bermanfaat.

Artikel menarik lainnya :

Tags:
Rate this article!
author

Author: 

Related Posts

Leave a Reply